Библиограф - зарубежные авторы. Выпуск 31

От издателей к читателям


Издательство "Пупкин и микроба" приветствует всех сюда пришедших.
Предлагаем вашему вниманию Выпуск 31 из серии "Библиограф - зарубежные авторы."

Уважаемые мамзельки, мадамки и ихние мужики - вы пришли на офигительно полезный сайт про книжки. Книжки зарубежных от нас поэтов, драматургов, писателей и всех кто таковым себя почему-то считал (пусть и с ошибками).
Здесь публикуются фрагменты ихних творений. Cсылки для бесплатного скачивания полных версий представленных книг располагаются в начале каждой главы

Глава 61. Даули Н. - Де Кеведо Ф.

В этой главе опубликовано


Де Бомон Мадам Лепренс - Красавица И Чудовище
Жил-был богатый купец, у которого было три дочери и три сына. Младшую
из дочерей звали Красавица. Ее сестрицы не любили ее за то, что она была
всеобщей любимицей. Однажды купец разорился и сказал своим детям:
- Теперь нам придется жить в деревне и работать на ферме, чтобы сво-
дить концы с концами.
Живя на ферме, Красавица все делала по дому, да еще помогала братьям
в поле. Старшие же сестры целыми днями бездельничали. Так они прожили
год.
Вдруг купцу сообщили хорошие новости. Нашелся один из его пропавших
кораблей, и теперь он опять богат. Он собрался поехать в город получить
свои деньги и спросил дочерей, что им привезти в подарок. Старшие попро-
сили платья, а младшая - розу.
В городе, получив деньги, купец раздал долги и стал еще беднее, чем
был.
По пути домой он заблудился и попал в чащу леса, где было очень темно
и завывали голодные волки. Пошел снег, и холодный ветер пронизывал до
костей.
Вдруг вдалеке показались огоньки. Приблизившись, он увидел старинный
замок. Войдя в его ворота, он поставил свою лошадь на конюшню и вошел в
зал. Там находился стол, сервированный на одного, и горящий камин. Он
подумал: "Хозяин, наверно, придет с минуты на минуту". Он прождал час,
два, три - никто не появлялся. Он сел за стол и вкусно поел. Затем пошел
посмотреть другие комнаты. Зайдя в спальню, прилег на кровать и уснул
глубоким сном.
Проснувшись поутру, купец увидел на стуле рядом с кроватью новую
одежду. Спустившись вниз, он обнаружил на обеденном столе чашку кофе с
теплыми булочками.
- Добрый волшебник! - сказал он. - Спасибо тебе за твою заботу.
Выйдя во двор, он увидел уже оседланного коня и отправился домой.
Проезжая по аллее, купец увидел розовый куст и вспомнил о просьбе млад-
шей дочери. Он подъехал к нему и сорвал самую красивую розу.
Вдруг раздался рев и перед ним предстал отвратительный огромный
монстр.
- Я спас тебе жизнь, а ты вот как отплатил мне за это, - прорычал он.
- За это ты должен умереть!
- Ваше Величество, простите меня, пожалуйста, - взмолился купец. - Я
сорвал розу для одной из моих дочерей, она очень просила меня об этом.
- Меня зовут не Ваше Величество, - зарычал монстр. - Меня зовут Чудо-
вище. Отправляйся домой, спроси у своих дочерей: не хотят ли они умереть
вместо тебя. Если они откажутся, то через три месяца ты должен сам вер-
нуться сюда.
Купец и не помышлял посылать своих дочерей на смерть. Он подумал: "Я
пойду попрощаюсь со своей семьей, а через три месяца вернусь сюда".
Чудовище сказало:
- Поезжай домой. Когда ты прибудешь туда, я пришлю тебе сундук, пол-
ный золота.
"Какой он странный, - подумал купец. - Добрый и жестокий одновремен-
но". Он сел на коня и отправился домой. Конь быстро нашел верную дорогу,
и купец еще засветло добрался домой. Встретив детей, он отдал младшей
розу и сказал:
- Я заплатил за нее высокую цену.
И рассказал про свои злоключения.
Старшие сестры накинулись на младшую:
- Это ты во всем виновата! - кричали они. - Захотела оригинальности и
заказала паршивый цветок, за который отец теперь должен расплачиваться
жизнью, а сейчас стоишь и даже не плачешь.
- Зачем же плакать? - ответила им кротко Красавица. - Чудовище сказа-
ло, что я могу пойти к нему вместо отца. И я с радостью это сделаю.
- Нет, - возразили ей братья, - мы отправимся туда и убьем этого
монстра.
- Это бессмысленно, - сказал купец. - Чудовище обладает волшебной си-
лой. Я пойду к нему сам. Я стар...


Даскалова Лиана - Мальчик, Соривший Крошками
Даскалова Лиана - Мельница Снов
Даскалова Лиана - Пуховая Подушка
Даскалова Лиана - Сказка Про Мыло
Даскалова Лиана - Старые Часы
Даскалова Лиана - Чудесная Тетрадка
Даули Наби - Между Жизнью И Смертью
Даун Брэйн - Код Онегина
Даутендей Макс - В Голубом Свете Пенанга
Даффи Стелла - Сказки Для Парочек
Даян Моше - Жить С Библией
Дворкин Дэвид - Ловушка Во Времени (Звездный Путь)


Дворкин Дэвид - Треллисанская Конфронтация
Де Аленкар Жозе - Гуарани
Де Арейя Кларита - Жестокий Ангел - 2
Де Арейя Кларита - Жестокий Ангел 2
Де Бальзак Оноре - Альбер Саварюс
Де Бальзак Оноре - Блеск И Нищета Куртизанок
Де Бальзак Оноре - Брачный Контракт
Де Бальзак Оноре - Дело Об Опеке
Де Бальзак Оноре - Дочь Евы
Де Бальзак Оноре - Евгенияя Гранде
Де Бальзак Оноре - История Тринадцати 1
Де Бальзак Оноре - История Тринадцати 2
Де Бальзак Оноре - История Тринадцати 3
Де Бальзак Оноре - Мнимая Любовница
Де Бальзак Оноре - Онорина
Де Бальзак Оноре - Провинциальная Муза
Де Бальзак Оноре - Пьеретта
Де Бальзак Оноре - Шагреневая Кожа
де Бенуа Ален - Загадка Гитлера
Де Бомарше Пьер Огюстен - Преступная Мать, Или Второй Тратюф
Де Бомарше Пьер Огюстен - Севильский Цирюльник
Де Бомон Мадам Лепренс - Красавица И Чудовище
Де Бре Альфред - Дочь Императора
Де Вега Лопе - Валенсианская Вдова
Де Вега Лопе - Глупая Для Других, Умная Для Себя
Де Вега Лопе - Девушка С Кувшином
Де Вега Лопе - Дурочка
Де Вега Лопе - Звезда Севильи
Де Вега Лопе - Изобретательная Влюбленная
Де Вега Лопе - Крестьянка Из Хетафе
Де Вега Лопе - Новеллы (-)
Де Вега Лопе - Периваньес И Командор Оканьи
Де Вега Лопе - Собака На Сене
Де Вега Лопе - Уехавший Остался Дома
Де Вега Лопе - Учитель Танцев
Де Вега Лопе - Фуэнте Овехуна
Де Виз Джин - Предатель (Звездный Путь)
Де Виз Джин - Цепная Атака (Звездный Путь)
Де Вилье Жерар - Sas На Багамах
Де Вилье Жерар - Sas Против Цру
Де Вилье Жерар - Ангел Из Монтевидео
Де Вилье Жерар - Багдадские Повешенные
Де Вилье Жерар - Безумие На Бали
Де Вилье Жерар - Вива Гевара !
Де Вилье Жерар - Героин Из Вьентьяна
Де Вилье Жерар - Досье Кеннеди
Де Вилье Жерар - Заход В Паго-Паго
Де Вилье Жерар - К Западу От Иерусалима
Де Вилье Жерар - Коварная Соблазнительница
Де Вилье Жерар - Лас-Вегас - Фирма Гарантирует Смерть
Де Вилье Жерар - Невыносимая Миссия В Сомали
Де Вилье Жерар - Невыполнимая Миссия В Сомали
Де Вилье Жерар - Операция Апокалипсис
Де Вилье Жерар - Операция 'апокалипсис'
Де Вилье Жерар - Пантера Из Голливуда
Де Вилье Жерар - Рандеву В Сан-Франциско
Де Вилье Жерар - Реквием По Тонтон-Макутам
Де Вилье Жерар - Сафари В Ла-Пасе
Де Вилье Жерар - Смерть В Бейруте
Де Вилье Жерар - Три Вдовы Из Гонконга
Де Вилье Жерар - Хандра
Де Вилье Жерар - Циклон В Оон
Де Вилье Жерар - Человек Из Кабула
Де Вита Шэрон - Неожиданное Счастье
Де Вита Шэрон - Счастье В Награду
Де Вита Шэрон - Я Тебя Никогда Не Обижу
Де Габриак Черубина - Лишь Раз Один, Как Папоротник
де Камп Лайон - Hyperpilositis
де Камп Лайон - Аристотель И Оружие
де Камп Лайон - Башня Гоблинов
де Камп Лайон - Башня Занида
де Камп Лайон - Вечный Двигатель
де Камп Лайон - Воинственная Раса
де Камп Лайон - Волшебник Зелёных Холмов
де Камп Лайон - Город Черепов
де Камп Лайон - Да Не Опустится Тьма
де Камп Лайон - Демон, Который Ошибался
де Камп Лайон - Железный Замок
де Камп Лайон - Живое Ископаемое
де Камп Лайон - Замок Ужаса
де Камп Лайон - Кольцо Тритона
де Камп Лайон - Королева Замбы
де Камп Лайон - Корона Кобры
де Камп Лайон - Корона Ксилара
де Камп Лайон - Логово Ледяного Червя
де Камп Лайон - Математика Волшебства
де Камп Лайон - Отвергнутая Принцесса
де Камп Лайон - Проклятье Монолита
де Камп Лайон - Ревущая Труба
де Камп Лайон - С Ружьем На Динозавра
де Камп Лайон - Стена Змей
де Камп Лайон - Стрелы Геркулеса
де Камп Лайон - Такая Работа.
де Камп Лайон - Уважаемый Варвар
де Камп Лайон - Часы Ираза
де Камп Лайон - Черные Слезы
де Камп Лайон - Экзальтированный
Де Камп Лион Спрэг - Hyperpilositis
Де Камп Лион Спрэг - Аристотель И Оружие
Де Камп Лион Спрэг - Башня Гоблинов (Hовария I)
Де Камп Лион Спрэг - Башня Занида
Де Камп Лион Спрэг - Вечный Двигатель
Де Камп Лион Спрэг - Воинственная Раса
Де Камп Лион Спрэг - Да Не Опустится Тьма
Де Камп Лион Спрэг - Единорог Эвдорика
Де Камп Лион Спрэг - Живое Ископаемое
Де Камп Лион Спрэг - Кольцо Тритона
Де Камп Лион Спрэг - Конан-Воин
Де Камп Лион Спрэг - Королева Замбы
Де Камп Лион Спрэг - Корона Ксилара
Де Камп Лион Спрэг - Рука Зеи
Де Камп Лион Спрэг - С Ружьем На Динозавра
Де Камп Лион Спрэг - Такая Работа
Де Камп Лион Спрэг - Часы Ираза (Hовария Ii)
Де Камп Лион Спрэг - Экзальтированный
Де Камп Лион Спрэг & Картер Лин - Башня Слона
Де Камп Лион Спрэг & Картер Лин - Благородный Узник
Де Камп Лион Спрэг & Картер Лин - Ветры Аквилонии
Де Камп Лион Спрэг & Картер Лин - Город Черепов
Де Камп Лион Спрэг & Картер Лин - Корона Кобры
Де Камп Лион Спрэг & Картер Лин - Легионы Смерти
Де Камп Лион Спрэг & Картер Лин - Тварь В Склепе
Де Камп Лион Спрэг & Картер Лин - Тени В Замбуле
Де Камп Лион Спрэг & Картер Лин - Чёрные Слёзы
Де Камп Лион Спрэг & Прэтт Флетчер - Железный Замок (Дипломированный Чародей, Или Приключения Гарольда Ши, Книга 3)
Де Камп Лион Спрэг & Прэтт Флетчер - Математика Волшебства (Дипломированный Чародей, Или Приключения Гарольда Ши, Книга 2)
Де Камп Лион Спрэг & Прэтт Флетчер - Ревущая Труба (Дипломированный Чародей, Или Приключения Гарольда Ши, Книга 1)
Де Камп Лион Спрэг & Прэтт Флетчер - Теперь Еще И Слоны
Де Камп Спрэг & Сташефф Кристофер & Прэтт Флетчер - Волшебник Зелёных Холмов
Де Камп Спрэг & Сташефф Кристофер & Прэтт Флетчер - Стена Змей
Де Кар Ги - Чудовище
Де Кастро Адольфо - Электрический Палач
Де Квинси Томас - Исповедь Англичанина, Любителя Опиума
Де Квинси Томас - О Стуке В Ворота У Шекспира ('макбет')
Де Квинси Томас - Убийство Как Одно Из Изящных Искусств
Де Кеведо Франциско - Испанский Парнас, Двуглавая Гора, Обитель Девяти Кастильских Муз
Де Кеведо Франциско - История Жизни Пройдохи По Имени Дон Паблос, Пример Бродяг И Зерцало Мошенников
Де Кеведо Франциско - Кавалер Ордена Бережливцев

Продолжение главы 61


Глава 62. Де Коленкур А. - Де Мопассан Г.

В этой главе опубликовано


Де Лорка Фрэнк - Кровавая Обитель
Апрельское небо над заснеженным, словно посыпанным крупными кристаллами сахара, плато Энвалиры было ясным и лучистым. Только близ пиков, обрамлявших плато трехтысячеметровых гор – настоящий рай для любителей горнолыжного спорта, – курчавились мягкие пушистые облака.
От фешенебельного отеля «Энвалира», единственного на всем курорте, чем и завоевавшего право носить столь звучное имя, узенькая, удобная дорожка вела на соседний холм, где возвышалась хрупкая и элегантная часовенка, украшенная крошечными резными башенками.
Сегодня на обычно безлюдной по утрам тропинке царило странное оживление. На маленьком пятачке перед часовней сосредоточилась масса народа, включая туристов-лыжников и местных жителей. Более того, целая толпа растянулась вдоль ведущей сюда дороги.

Видимо, ожидалось какое-то праздничное и радостное событие, зрители шумели, смеялись, весело толкались и шутили. Вдруг двери часовни отворились и на пороге появился обслуживающий персонал гостиницы в ярких национальных трактах. Седой, представительного вида метрдотель в бархатной шляпе с фазаньими перьями на макушке и в красных шелковых чулках, выглядывающих из-под коротких кожаных штанов, три раза ударил об землю увитым цветами посохом, и все сразу же повернулись к центральному входу в гостиницу.
Весь секрет состоял в том, что сегодня молодой владелец отеля «Энвалира» Антонио Лопец обручался с ангельски прекрасной девушкой из соседнего местечка Солде. Ровно в одиннадцать зазвонили колокола часовни, и падре Себастьян, специально прибывший для проведения церемонии бракосочетания из церкви Сант-Джоан-де-Каселлес, соединил руки молодых и объявил их отныне и навеки мужем и женой перед Богом и людьми.
В тесной часовне удалось разместить всего двадцать персон гостей, это были ближайшие родственники жениха и невесты. Торжественно и немного смущенно стояли они у роскошно украшенного алтаря, любуясь счастьем молодых супругов.
Церемония завершилась, и гости последовали за старым падре и сияющими молодостью женихом и невестой наружу, в ослепительно белый снег, где их ожидали около двухсот друзей, знакомых, туристов и просто любопытных. Над плато пронесся хор приветственных криков, в новобрачных полетели цветы и маленькие веночки из еловых веток с шишками – таковы были местные обычаи. Наконец все стихло.
Антонио и Кандиа Лопец преклонили колени перед падре прямо на снегу. Священник простер над ними золотой епископский посох с закругленной ручкой. Было странно видеть его в руках священнослужителя в ранге падре.

Особенно бросались в глаза крупные, чистой воды драгоценные камни, щедро покрывавшие всю поверхность таинственного ритуального предмета. Никто и никогда не встречал еще подобной красоты и великолепия.
Фрэнк Николсон ненавязчиво затесался в толпу, стараясь найти место повыше, чтобы не упустить ни одной подробности происходящего. Впрочем, в этом не было особой нужды, так как его длинная и стройная фигура возвышалась над бархатными шляпами и накрахмаленными белыми платками местных жителей почти на десять сантиметров.
Падре Себастьян коснулся скипетром супругов и тихо произнес несколько слов на латыни, которая всегда была слабым местом Фрэнка.
Антонио и Кандиа склонились до земли.
Вдруг в толпе поднялся какой-то гул.
Все как по команде повернули головы на запад, где среди древних холмов виднелись руины придавленного обрушившейся скалой монастыря. Несмотря на солнечную погоду, там кучковались облака, их черная тень резко отделяла развалины


Де Кеведо Франциско - Книга Обо Всем И Еще О Многом Другом
Де Кеведо Франциско - Сновидения И Рассуждения Об Истинах, Обличающих Злоупотребления, Пороки И Обманы Во Всех Профессиях И Состояниях Нашего Века
Де Кеведо Франциско - Час Воздаяния Или Разумная Фортуна
Де Коленкур Арман - Поход Наполеона В Россию
Де Корси Дороти & Джон - Цивилизация Крыс
Де Костер Шарль - Легенда Об Уленшпигеле
Де Куатье Анхель - Вавилонская Блудница
Де Куатье Анхель - Возьми С Собой Плеть (Вторая Скрижаль Завета)
Де Куатье Анхель - Всадники Тьмы
Де Куатье Анхель - Всю Жизнь Ты Ждала (Первая Скрижаль Завета)
Де Куатье Анхель - Дневник Сумасшедшего (Четвертая Скрижаль Завета)
Де Куатье Анхель - Золотое Сечение (Седьмая Скрижаль Завета)
Де Куатье Анхель - Иди И Смотри
Де Куатье Анхель - Исповедь Люцифера (Шестая Скрижаль Завета)
Де Куатье Анхель - Маленькая Принцесса (Пятая Скрижаль Завета)
Де Куатье Анхель - Об Анхеле Де Куатьэ
Де Куатье Анхель - Поединок Со Смертью
Де Куатье Анхель - Смеющийся Христос
Де Куатье Анхель - Схимник
Де Куатье Анхель - Учитель Танцев (Третья Скрижаль Завета)
Де Ла Мер Уолтер - Стихи
Де Ла Мотт Фуке Фридрих - Адский Житель
Де Лакло Шодерло - Опасные Связи
Де Лиль-Адан Вилье - Пытка Надеждой
Де Лиль-Адан Вилье - Ставка
Де Линт Чарльз - Блуждающие Огни
Де Линт Чарльз - Городские Легенды
Де Линт Чарльз - Джек Победитель Великанов
Де Линт Чарльз - Джеки Роуван 1
Де Линт Чарльз - Джеки Роуван 2
Де Линт Чарльз - Загадка Поющих Камней
Де Линт Чарльз - Зелёная Мантия
Де Линт Чарльз - Лезвие Сна
Де Линт Чарльз - Лунное Сердце 1
Де Линт Чарльз - Лунное Сердце
Де Линт Чарльз - Маленькая Страна
Де Линт Чарльз - Ньюфорд 01 (Городские Легенды)
Де Линт Чарльз - Ньюфорд 05 (Лезвие Сна)
Де Линт Чарльз - Ньюфорд 08 (Покинутые Небеса)
Де Линт Чарльз - Ньюфорд 11 (Волчья Тень)
Де Линт Чарльз - Покинутые Небеса
Де Линт Чарльз - Страна Грез
Де Лорка Фрэнк - Кровавая Обитель
Де Лорка Фрэнк - Месть Гуру
Де Ля Фер Клод - София Аламанти 1 (Тайна Замка Аламанти)
Де Ля Фер Клод - София Аламанти 2 (Страсти По Софии)
Де Ля Фер Клод - София Аламанти 3 (Уйти От Погони)
Де Мандиар Андре Пьейр - Казино Висельников
Де Мандьярг Андре Пьейр - Огонь Под Пеплом
Де Мандьярг Андре Пьейр - Тусклое Зеркало
Де Мандьярг Андре Пьейр - Щебенки
Де Мелло Энтони - Когда Бог Смеется
Де Монтепен Ксавье - Рауль 1
Де Монтепен Ксавье - Рауль 2
Де Мопассан Ги - Аздоба (На Белорусском Языке)
Де Мопассан Ги - Бесполезная Красота
Де Мопассан Ги - Бомбар
Де Мопассан Ги - Бочонок
Де Мопассан Ги - Брошенный
Де Мопассан Ги - Вальдшнепы
Де Мопассан Ги - Вар'ятка (На Белорусском Языке)
Де Мопассан Ги - Вендетта
Де Мопассан Ги - Вендэта (На Белорусском Языке)
Де Мопассан Ги - Вечар (На Белорусском Языке)
Де Мопассан Ги - Взгляды Полковника
Де Мопассан Ги - Возвращение
Де Мопассан Ги - Воўк (На Белорусском Языке)
Де Мопассан Ги - Вязнi (На Белорусском Языке)
Де Мопассан Ги - Вяроўка (На Белорусском Языке)
Де Мопассан Ги - Вяртанне (На Белорусском Языке)
Де Мопассан Ги - Горны Гатэль (На Белорусском Языке)
Де Мопассан Ги - Господин Паран
Де Мопассан Ги - Госпожа Парис
Де Мопассан Ги - Два Сябры (На Белорусском Языке)
Де Мопассан Ги - Дзядзька Мiлон (На Белорусском Языке)
Де Мопассан Ги - Ён (На Белорусском Языке)
Де Мопассан Ги - Жабрак (На Белорусском Языке)
Де Мопассан Ги - Жарт Па-Нармандску (На Белорусском Языке)
Де Мопассан Ги - Жизнь
Де Мопассан Ги - Жулi Рамэн (На Белорусском Языке)
Де Мопассан Ги - Жюли Ромен
Де Мопассан Ги - Завяшчанне (На Белорусском Языке)
Де Мопассан Ги - Звер Васпана Бэлёма (На Белорусском Языке)
Де Мопассан Ги - Зверь Дяди Бельома
Де Мопассан Ги - Знак (На Белорусском Языке)
Де Мопассан Ги - Зонтик
Де Мопассан Ги - Иветта
Де Мопассан Ги - Исповедь (2)
Де Мопассан Ги - Исповедь
Де Мопассан Ги - Каля Нябожчыка (На Белорусском Языке)
Де Мопассан Ги - Каханне (На Белорусском Языке)
Де Мопассан Ги - Крестины
Де Мопассан Ги - Кто Знает
Де Мопассан Ги - Мадмуазель Перль
Де Мопассан Ги - Малышка Рок
Де Мопассан Ги - Марсианин
Де Мопассан Ги - Мартэнава Дачка (На Белорусском Языке)
Де Мопассан Ги - Маска (На Белорусском Языке)
Де Мопассан Ги - Мать Уродов
Де Мопассан Ги - Менуэт (На Белорусском Языке)
Де Мопассан Ги - Месячнае Святло (На Белорусском Языке)
Де Мопассан Ги - Милый Друг
Де Мопассан Ги - Монт Ориоль
Де Мопассан Ги - Монт-Ориоль
Де Мопассан Ги - Мохаммед-Бестия
Де Мопассан Ги - Мошчы (На Белорусском Языке)
Де Мопассан Ги - Мсцiвец (На Белорусском Языке)
Де Мопассан Ги - Мужчина-Проститутка
Де Мопассан Ги - На Разбитом Корабле
Де Мопассан Ги - Награжден !
Де Мопассан Ги - Наше Сердце
Де Мопассан Ги - Нищий
Де Мопассан Ги - Одиночество
Де Мопассан Ги - Ожерелье
Де Мопассан Ги - Отец
Де Мопассан Ги - Отцеубийца
Де Мопассан Ги - Отшельник
Де Мопассан Ги - Пампушка (На Белорусском Языке)
Де Мопассан Ги - Панi Парыс (На Белорусском Языке)
Де Мопассан Ги - Папаша Амабль
Де Мопассан Ги - Пасаг (На Белорусском Языке)
Де Мопассан Ги - Пленные
Де Мопассан Ги - Пляцельшчыца Крэслаў (На Белорусском Языке)
Де Мопассан Ги - Правдивая История
Де Мопассан Ги - Пратэктар (На Белорусском Языке)
Де Мопассан Ги - Приданое
Де Мопассан Ги - Признание (2)
Де Мопассан Ги - Признание
Де Мопассан Ги - Приятель Пасьянс
Де Мопассан Ги - Прогулка
Де Мопассан Ги - Продается
Де Мопассан Ги - Проклятый Хлеб
Де Мопассан Ги - Прощай !
Де Мопассан Ги - Прыгода Вальтэра Шнафса (На Белорусском Языке)
Де Мопассан Ги - Пьер И Жан
Де Мопассан Ги - Розали Прюдан
Де Мопассан Ги - Рука
Де Мопассан Ги - Самоубийцы
Де Мопассан Ги - Сестры Рондоли
Де Мопассан Ги - Сильна Как Смерть
Де Мопассан Ги - Скала Чистиков
Де Мопассан Ги - Солдатик
Де Мопассан Ги - Споведзь Тэадзюля Сабо (На Белорусском Языке)
Де Мопассан Ги - Старик
Де Мопассан Ги - Сторож
Де Мопассан Ги - Страх (На Белорусском Языке)
Де Мопассан Ги - Страх
Де Мопассан Ги - Счастье
Де Мопассан Ги - Сюрприз
Де Мопассан Ги - Тамтэй (На Белорусском Языке)

Продолжение главы 62